Reč kojom se završava svaka molitva

Šta znači reč AMIN: Svi je koriste, a malo ko zna da ova reč spaja sve narode!

Reč kojom se završava svaka molitva je amin. A ona ima jednostavno značenje.

Amin je reč koja potiče od hebrejske reči āmēn (אָמֵן)

Zanimljivosti
09:42h Autor:
Šta znači reč AMIN: Svi je koriste, a malo ko zna da ova reč spaja sve narode!
Foto: Profimedia

Ova reč je jedna od retkih koja je ostala gotovo nepromenjena od svog nastanka. Preživela je hiljade godina, a njen oblik je samo prilagođen na nekoliko različitih jezika, dok je značenje ostalo isto, prenosi besnopile.rs.

Ova reč datira iz vremena prvih pisanih reči i pojavljuje se u najranijim jevrejskim spisima.

Njeno značenje vezuje se za odobravanje i označava nešto što će se tek dogoditi. Prevod reči amin je – “neka bude tako!”, “Tako je!”. Amin se koristi i da se ukaže na to da se neko veoma slaže sa nečim i u tom smislu znači "vaistinu, bez sumnje, nesporno", piše Nacionalna geografija.

Amin u hrišćanstvu

Ovo je jedna od retkih hebrejskih reči koja je u liturgiju hrišćanske Crkve ušla u neizmenjenom obliku zbog svoje vanredne svetosti: to ne treba da čudi pošto se u jevanđeljima koristi čak 77 puta, i to se većinom stavlja u usta Spasitelja.

Poreklo reči "Amin" iz judaizma

Etimološki, dolazi od hebrejskog glagola "aman" što se prevodi kao "osnažiti, potvrditi". Međutim, koren ove reči je opštesemitski i može se naći i u aramejskom jeziku kojim je govorio i na kojem je propovedao i sam Isus Hrist. Reč amin je iz judaizma ušla u grčki jezik rane Crkve, a iz grčkog u latinski iz kojeg se zatim rasejala po Zapadnoj Evropi. Ovde treba reći jednu važnu stvar: latinski je bio zvanični jezik Istočnorimskog carstva sve do 610. godine, ali tokom cele istorije ujedinjenog Rimskog carstva i kasnije grčki je bio jezik kulture i filozofije, pa samim tim i religije.

Gramatičari smatraju da je suglasnički koren ove reči "amn" (jer "alef" ima funkciju suglasnika u morfologiji hebrejskog) i da taj koren znači "biti čvrst, potvrditi, pouzdano, verno, imati veru, verovati".

Molitva Bogorodice Djevo: Kad izgovorite ove reči, sve loše će iščeznuti kao dim!

foto: Profimedia

Amin imaju i muslimani

Arapi imaju reč "amana" koja ima isto značenje i koja se pretvara u "amin" na isti način kao u hebrejskom. Muslimani reč "amin" koriste isto kao i Jevreji i hrišćani: kada završavaju molitvu.

Amin i Amon Ra (Egipat)

Mnogi pobornici teozofije, afrocentričnih istorijskih teorija i ezoteričnog hrišćanstva smatraju da je reč "amin" povezana sa egipatskim bogom Amonom koji se ponekad naziva Amen.

Amon Ra

U jednom trenutku Amon se stopio sa bogom sunca Ra pa je postao Amon-Ra; bio je u toj formi kralj bogova i najvažnije egipatsko božanstvo, transcendentalno, samostvoreno i van konkurencije, zaštitnik siromašnih i centralno biće što se tiče lične pobožnosti. Toliko je to daleko otišlo da je egipatska religija u jednom trenutku postala praktično monoteistička, jer su svi ostali bogovi bili tretirani kao Amonove manifestacije.

Amin u hinduizmu

Ima i onih koji smatraju da "amin" deli isti koren sa sanskritskom rečju "aum" odnosno "om", ali kao i slučaju hipoteza oko boga Amona to nije naučno potkrepljeno, piše Telegraf.

Kada nijedan lek nije pomogao, otišli su na Ostrog: Usred noći, Vera je čula šapat!

Pratite Stil magazin na facebook:
https://www.facebook.com/Stil.kurir.rs