5 godina sam u braku sa Korejcem i mogu vam reći da je to živa muka: Na ove stvari se čovek nikad ne navikne

Kako izgleda kada Ruskinja odluči da se uda za Korejca a da pri tome i ne zna njegov jezik?
Foto: Shutterstock

Ruskinja Alena u braku je sa Korejcem više od pet godina. Par ima tri ćerke i sa roditeljima njenog muža žive u gradu Busanu u Južnoj Koreji.

Alena u svom blogu piše o braku sa Korejcem, dok je sada navela sve mane i neobičnosti ovog braka:

Porodični život u Južnoj Koreji

Brak je uvek težak, čak i unutar iste kulture. Koliko god da smo savršeni, sukobi su neizbežni. I to nije zato što je jedno dobro, a drugo loše. Jednostavno smo različiti. Različiti vaspitanja, navike, stavovi prema novcu, slobodnom vremenu i odgajanju dece. Lista se nastavlja u nedogled. A u braku sa strancem, ove razlike su još veće. Ovo su meni bile najteže stvari za prihvatiti:

Jezička barijera

U našem slučaju, jezička barijera je postojala od samog početka. Susreli smo se slučajno. Nikada nisam planirala da se preselim u Koreju, a kamoli da se udam za Korejca. Tako da nisam imala potrebu da učim korejski. A moj muž nikada nije dobro govorio ruski. Dakle, u početku smo komunicirali lošim engleskim i, naravno, govorom tela. Mnogi ljudi se pitaju: kako je ovo moguće?

Foto: Shutterstock

Da mi je neko ovo rekao pre 10 godina, smejala bih se i ne bih verovala. Ali život je neverovatan. Za nas je jezička barijera svakako bila neprijatnost. Ali nismo pravili problem od toga; tretirali smo to kao avanturu. Nakupili smo gomilu smešnih priča o tome, i sada su nam to lepe uspomene. U takvoj situaciji, najvažnije je da se ljubazno ophodimo jedni prema drugima, da ne pripisujemo loše motive, da budemo osetljiviji na međusobna osećanja i, naravno, da naučimo jezik.

Kultura druge zemlje

Lično imam sreće što se tiče kulture i tradicije. Moja korejska porodica je modernija i ne zahteva od mene da poštujem drevne tradicije ili da se sećam preminulih predaka. Takve stvari se nikada nisu dešavale u našoj kući.

Međutim, mojim prijateljima je teže. Čusok i Solal se slave dva puta godišnje u Koreji. Žene (posebno mlađe) neumorno rade u kuhinji: služe sve rođake (a ima ih mnogo), kuvaju, čiste, učestvuju u komemorativnim ceremonijama i oblače se u hanbok — sve je to veoma iscrpljujuće. Neke žene veoma snažno osećaju superiornost starijih nad mlađima u takvim danima, i to ih čini depresivnim.

Naglašavam da u ovoj oblasti mnogo toga zavisi od muževljeve porodice. Jasno je da svaka kultura ima svoje praznike i tradicije. A ako muževljevi tazbine poštuju osećanja svoje strane snaje, onda će joj biti mnogo lakše da živi u stranoj zemlji, daleko od svoje porodice.

Foto: Shutterstock

Nova hrana

Ovo može biti veoma trivijalno, ali je ipak veoma važna činjenica. Promena uobičajene kuhinje je veoma teška (pogotovo ako se nova kuhinja značajno razlikuje od naše). Trebalo mi je dve godine. Stalno sam razmišljala o hrani: šta da kuvam, gde da je kupim (pošto nisam imala uobičajene sastojke pri ruci) i kako da prehranim porodicu. 

Najfrustrirajuće je bilo to što je tokom prve godine braka, kada sam pravila boršč, salate i desert, moj muž to loše jeo. Naša kuhinja Korejcima deluje bljutavo (uz to, njihovi želuci ne vare dobro brašno i mlečne proizvode, što je izazivalo probleme sa varenjem). Nisam mogla sve sama da pojedem i morala sam mnogo toga da bacim, pa sam ponekad bila uznemirena.

Srećom, Koreja ima dobro razvijen sistem dostave, tako da moj muž nikada nije bio gladan. Naučila sam da kuvam nekoliko korejskih jela za decu (oni ne jedu dobro rusku hranu). Vremenom sam izgubila želju da kuvam za sebe i postepeno sam prešla na korejsku kuhinju. I posle dve godine, moji problemi sa hranom su nestali.

Foto: Shutterstock

Odnos prema lepoti

Korejci imaju jedinstven, čak fanatičan, stav prema lepoti. U ovoj zemlji, da biste postigli uspeh, morate biti ili neverovatno pametni ili lepi. Poželjno oboje. Ali najvažnije, lepi. Prema korejskim standardima lepote. Spoljašnjost često ima prednost nad unutrašnjom. I to je jedan od glavnih razloga zašto u Koreji postoji toliko klinika za plastičnu hirurgiju. „Ako možete nešto poboljšati na sebi operacijom, zašto ne?“

Ovde je preoblikovanje nosa, uklanjanje opuštenog kapka ili preoblikovanje brade uobičajeno. Uzgred, često dobijam slične ponude od klinika za saradnju. Mi vama dajemo lepo lice - vi nama dajete reklamu.

Komentari o vašem izgledu mogu doći od bilo koga, a u Koreji se to ne smatra uvredom ili neznanjem. Prijatelji i bliski prijatelji su mi predložili da se rešim pega. A ako mi se pojavi bubuljica na licu, neko će mi predložiti neki tretman.

Foto: Shutterstock

Izbor odeće

Kao pravi Korejac, moj muž takođe komentariše moj izbor odeće. Uzgred, njegovi izbori ponekad deluju i meni čudno. Ali samo Korejci „sa najboljim namerama“ daju tako direktne komentare. U početku sam bila šokirana direktnim komentarima i čak sam se uvredila. Ali onda sam odlučila da kupim ono što mi se sviđa, a moj muž meni kupuje ono što se njemu sviđa. Kada idemo na sastanke, uzimam u obzir njegov ukus. A kada obavljam poslove, oblačim se po svom ukusu. Ponekad mešam stilove, i to ispadne dobro. Glavna stvar u takvim situacijama je pronaći kompromis i ne praviti slona od mušice.

Da sumiramo sve, svaki problem se može pretvoriti u avanturu. Pretvorite nedostatke u prednosti i učinite porodični život zanimljivijim, s obzirom na razlike između stranih supružnika. Sve je to moguće ako u porodici postoji ljubav i poštovanje. Što su veće razlike, ljubav treba da bude jača.

This browser does not support the video element.

KOREJANAC SPEKTAKULARNO PROŠAO INICIJACIJU U NAPULJU Gangnam stajl u svlačionici Izvor: Twitter/@sscnapoli